論理的でわかりやすい「キレ」のある文章 (日本語と英語、共
に) は、英和と和英のどちらからでもスムーズに翻訳ができる
んだなと。。。
こねくり回した日本語文章の英訳で半ベソ状態です。
もちろんその駄目な日本語の文章も自分で書いたわけで、
十分、反省しています。
に) は、英和と和英のどちらからでもスムーズに翻訳ができる
んだなと。。。
こねくり回した日本語文章の英訳で半ベソ状態です。
もちろんその駄目な日本語の文章も自分で書いたわけで、
十分、反省しています。
mixi にも少し前から参加していて、書き込む頻度とネタがどうも分散しが
ちです。何かいい方法を考えなくてはいけません。
ちです。何かいい方法を考えなくてはいけません。
別の仕事と重なり参加できなかったのですが、先日、職場で給
与に関する説明会がありました。昨日の話に少し関係がありま
すが、給与も厳しくなりそうです。
与に関する説明会がありました。昨日の話に少し関係がありま
すが、給与も厳しくなりそうです。
元ボス、「この本を輪読会で使う!」と燃えていました。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1555813194/249-1292604-5709133
ページ多過ぎ。。。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1555813194/249-1292604-5709133
ページ多過ぎ。。。
buck
ドル、金
(シカやウサギなどの)雄、雄ジカ
バックスキン(靴)
buckがドル $ のスラングであることは有名ですが、
今日ようやくその理由がわかりました(調べれば直ぐにわかった事かもしれませんが)。上記の意味に記したように、昔、鹿などの皮が通貨の代わりだった時代があったようです。
ドル、金
(シカやウサギなどの)雄、雄ジカ
バックスキン(靴)
buckがドル $ のスラングであることは有名ですが、
今日ようやくその理由がわかりました(調べれば直ぐにわかった事かもしれませんが)。上記の意味に記したように、昔、鹿などの皮が通貨の代わりだった時代があったようです。
昨日、一年ぶりに英会話クラスの受講を再開。
かろうじて、ちょっとだけクラスがupしました。
この一年、何をやっていたのやら。。。
かろうじて、ちょっとだけクラスがupしました。
この一年、何をやっていたのやら。。。
AED = automated external defibrillator
自動体外式除細動器
心臓の停止した人に電気ショックを与えて救命するための機器。
一般の人も操作ができるようで(?)、職場にも設置されました。
もちろん、使用する機会が無いことが一番です。
自動体外式除細動器
心臓の停止した人に電気ショックを与えて救命するための機器。
一般の人も操作ができるようで(?)、職場にも設置されました。
もちろん、使用する機会が無いことが一番です。
interim
合間、しばらくの間、仮協定、暫定措置
仮の、一時的な、暫定の、暫定的な、臨時の、当座の、中間の
先日、an interim reportをタイトルに追加して、
中間報告という形でお茶を濁すような発表をしました。
合間、しばらくの間、仮協定、暫定措置
仮の、一時的な、暫定の、暫定的な、臨時の、当座の、中間の
先日、an interim reportをタイトルに追加して、
中間報告という形でお茶を濁すような発表をしました。
京錦 虎杖 (Kyonishiki Itadori)
http://www.itadori.co.jp/shop/shop_05.html
先日、「そうだ 京都、行こう。」という機会があり、ランチはこのお店で食べました。雰囲気もあって美味しかったです。
http://www.itadori.co.jp/shop/shop_05.html
先日、「そうだ 京都、行こう。」という機会があり、ランチはこのお店で食べました。雰囲気もあって美味しかったです。
Yahooニュース (4月5日) で 「高性能よりも易しい操作好評…ゲーム機商戦は転換期」という記事がありました。これまで映画並みの動画表現など機能を高めることを競ってきたゲーム機商戦に地殻変動が起きているという内容です。ゲームに対する性能追求から面白さ重視の原点回帰という動きが、ゲーム業界主要各社のゲーム機の売上にはっきり現れていると書いてありました。
研究の世界の技術進歩もすさまじく、高額機器・高額試薬で溢れ、一人では手におえない大規模な実験も増えていますが、やはりこの記事のように面白さ重視の原点回帰というか、シンプルで本質を突くような研究も忘れないようにしたいものです。
研究の世界の技術進歩もすさまじく、高額機器・高額試薬で溢れ、一人では手におえない大規模な実験も増えていますが、やはりこの記事のように面白さ重視の原点回帰というか、シンプルで本質を突くような研究も忘れないようにしたいものです。
大腸がんの研究での必須単語。
distal 末端(部)の、末梢(部)の、先端(部)の
proximal 最も近い、近接した、隣接面の、(身体の)基部に近い
colorectum 結腸直腸 (大腸)
colon 結腸(大腸の主要部分)
rectum 直腸
distal 末端(部)の、末梢(部)の、先端(部)の
proximal 最も近い、近接した、隣接面の、(身体の)基部に近い
colorectum 結腸直腸 (大腸)
colon 結腸(大腸の主要部分)
rectum 直腸
Molecular footprints of human lung cancer progression.
Cancer Sci. 2004 Mar;95(3):197-204. Review.
PMID: 15016317
肺がんについて数多くの総説が出ていますが、非小細胞がんとしてまとめて論じられることの多い扁平上皮がんと腺がんについてそれぞれ丁寧に説明が書かれてあります。
それから、肺がん研究を行う上で有用な細胞株での、がん関連連遺伝子の変異リストは必見です。
Cancer Sci. 2004 Mar;95(3):197-204. Review.
PMID: 15016317
肺がんについて数多くの総説が出ていますが、非小細胞がんとしてまとめて論じられることの多い扁平上皮がんと腺がんについてそれぞれ丁寧に説明が書かれてあります。
それから、肺がん研究を行う上で有用な細胞株での、がん関連連遺伝子の変異リストは必見です。
2005年度末決算。「後退・・・」
1. 投稿中 (共著) → アクセプト
2. 投稿中 (共著) → 訳あって消滅。
3. 投稿中 (共著) に昇格。
4. 投稿準備中 (共著)
5. 実験終了のネタ (データ解析中???)
6. 実験進行中のネタ (時間かかりそう)
春から7. 8. と増やしていかねば。
1. 投稿中 (共著) → アクセプト
2. 投稿中 (共著) → 訳あって消滅。
3. 投稿中 (共著) に昇格。
4. 投稿準備中 (共著)
5. 実験終了のネタ (データ解析中???)
6. 実験進行中のネタ (時間かかりそう)
春から7. 8. と増やしていかねば。
今日は職場で下記製品の説明会がありました。
http://www.coolscope.com/coolscope/jpn/index_j.htm
シンプルで使いやすかったです。
スライドの組織像をデジタル化できるということで、遠隔病理診断などで力を発揮しているそうですが、それ以外にも、顕微鏡観察の職人的な技術や知識を持たない若手や異分野の研究者に人気ということでした。
http://www.coolscope.com/coolscope/jpn/index_j.htm
シンプルで使いやすかったです。
スライドの組織像をデジタル化できるということで、遠隔病理診断などで力を発揮しているそうですが、それ以外にも、顕微鏡観察の職人的な技術や知識を持たない若手や異分野の研究者に人気ということでした。

